新闻中心
公司动态

同声传译系统,前端接入,语音识别技术

同声传译系统,前端接入,语音识别技术成为设备工作的重要加成。博世同传是一种专门设计用于实时语言翻译的技术设备,它通过将演讲者的话语转化为目标语言,实现了同声传译的功能。这种系统通常由一台主控设备和若干个接收设备组成,参会人员可以通过接收设备即时听到翻译后的内容。同声传译系统不仅能够提供高质量的语言翻译,还能确保翻译的准确性和实时性。对于重要的国际会议来说,同声传译不仅是保证会议的流畅进行,更是高规格会议必不可少的环节。至于用户容易产生疑问的——为什么不用机器翻译?原因需要详细说明:

中文语音识别目前在会议过程中的准确率最理想的情况(高保真、无环噪、发音标准)下能达到96.2%,所以输出字幕有人工纠错的干预是可以用的,但费用成本还不如直接请一位速记员手打。而同传耳机的作用是翻译,中英文互译情境下,机器翻译的精度在会议进行中实际输出的准确率能接近90%已经不算太专业或细分了。基于这些数据,实验室状态下的识别率也就是96%乘以90%,能有86分就算最佳状态了。实际会议中,85分都难以达到。对于会议,没有98分是无法商用的,没有99分是难以令人满意的。这十多分,可能需要二三十年甚至更久才能摸到。

同声传译系统的主要功能包括实时语音识别、自动对齐和分段、机器翻译以及多语言支持。这些功能使得同声传译系统能够在各种跨语言交流场合中发挥重要作用,如国际会议、商务洽谈、文化交流等。尽管同声传译系统在技术上已经相当成熟,但与人工同传相比,仍存在一些局限性。例如,机器同传在处理复杂的语言结构、俚语、双关语等方面可能不如人工同传准确。此外,机器同传的翻译质量也受到语音识别技术的限制,有时可能出现识别错误。

对这些需要租用博世同声传译设备的会议公司来说,通过翻译公司安排同声传译人员,并由同传设备出租公司进行前期的会议设备部署,即可搭建一套完备的同声传译环境。同声传译系统在现代通信中发挥着重要作用,尤其是在全球化的背景下,它为跨越语言障碍提供了有效的解决方案。虽然目前的技术还无法完全替代人工同传,但随着技术的不断进步,未来的同声传译系统有望在准确性和实时性上取得更大的突破。 


联系我们
联系电话
4009942400
官方微信
官方微信
返回顶部
官方微信
扫描二维码